כיסופים
כנס ירושלים לסופרים ומשוררים יהודים 2015
כנס כיסופים, כנס ירושלים לסופרים ומשוררים יהודים, הינו יחיד במינו בארץ ובעולם. הכנס היחיד בעולם המזמן סופרים, משוררים ואינטלקטואלים יהודיים מהארץ ומהעולם לארבעה ימים של מסע אל תוך הזמן והנפש היהודית. אירוע המושך אליו קהל רב מרחבי הארץ ומירושלים וממלא את האולמות משעות הבוקר ועד שעות הערב המאוחרות. במהלך הכנס מחלקים את פרס מתנאל היוקרתי לסופר ומשורר מבטיח, האחד ישראלי הכותב עברית והשני סופר או משורר הכותב באחת השפות הזרות. לקראת הכנס יצא ספר הכנס שיכלול סיפורים קצרים, מאמרים ושירים של משתתפי הכנס, תחילה כל סופר בשפתו ובהמשך, יתורגמו היצירות לספר בשפה העברית.
זהו מפגש ייחודי בין מיטב הסופרים והמשוררים היהודים הפועלים כיום בעולם ובין היצירה הישראלית הנכתבת בעברית ובשפות זרות בארץ. מפגש סביב דמויות ותכנים המדגישים את עוצמתה של התרבות היהודית כגורם מרכזי בחיי העם היהודי. עד כה התקיימו שלושה כינוסים בשנים: 2007, 2009, 2013. המפגשים התקיימו במשכנות שאננים ובבית אבי חי. בין המשתתפים עד כה: אהרון אפלפלד, א.ב. יהושוע, יואל הופמן, דב אלבוים, דוד אלבחרי (סרביה-קנדה) סינתיה אוזיק (ארה"ב) נורמן מנאה(רומניה-ארה"ב) רוברט פינסקי (ארה"ב) ג'ונתן רוזן (ארה"ב) ברנארד אנרי – לוי (צרפת) מרים אניסימוב (צרפת) צרויה שלו, מאיר שלו, מירה מגן, רחל חלפי, אלי עמיר, מירון איזקסון, חביבה פדיה, אסתר דישטרייט (גרמניה) מרסל בנאבו (מרוקו-צרפת) יניב חג'בי (ישראל-אמסטרדם) אסתר בן דהאן (ספרד), חיים גורי, יהושוע סובול, מריו לוי (תורכיה) שרון גרין (קנדה) , אנג'ל ואגנשטיין (בולגריה) אגנס הלר (הונגריה-ארה"ב) רובי נמדר (ישראל-ארה"ב), אדמיאל קוסמן (ישראל –גרמניה) דוד שפירו (ארה"ב) נסה רפפורט (ארה"ב) רחל אטלן (יידיש-צרפת) נעים קטן (בגדד-צרפת-קנדה) חגית גרוסמן, אבירמה גולן אתגר קרת, נתן אנגלנדר (ארה"ב) איסר אפל (רוסיה) דינה רובניא (ברה"מ-ישראל) מאיה קגאנסקיה (ברה"מ-ישראל) מרים גמבורד(ברה"מ-ישראל)דוד מרקיש (ברה"מ- ישראל) אסתר אורנר (צרפת – ישראל) פיליפ דוד (סרביה-ישראל) ועוד רבים נוספים.
המפגש מהווה הזדמנות למפגש חווייתי, לליבון סוגיות טקסטואליות ותרבותיות, לדיון בשאלות על סדר היום של התרבות הישראלית והיהודית כגון שאלות על זהות ואקטואליה, על טיבה של הספרות היהודית אחרי מלחמת העולם השניה, על ספרות ואומנות יהודית בת זמננו, על מקומו ותפקידו של התרגום ביצירה בעלת זהות יהודית. על ההתמודדות עם האנטישמיות החדשה בעולם שיש בו מדינה ליהודים, למפגשי "כיסופים" שותפים אלה הכותבים היום את המדף הבא של ארון הספרים היהודי.
מהלך הכנס
במשך ארבעת ימי הכנס מתקיימים מפגשי קריאת שירה ופרוזה, סדנאות עם משוררים וסופרים בשפות שונות כגון רוסית, אנגלית, ספרדית, הונגרית, צרפתית, סרבית רומנית, יוונית, איטלקית, בולגרית, מקדונית, ערבית, לאדינו ויידיש. במסגרת ימי הכנס מתקיימים גם מפגשים אינטימיים יותר בין סופרים אורחים לבין קהל קוראים מאותה שפה. בין סופרים ומתרגמים, בין עורכי כתבי עת מרחבי העולם היהודי לבין קוראיהם.
נושא הכנס השנה הינו "זרות והזדהות" והוא נועד להאיר ולהדק קשרים ומודעות לקיומם של ספרויות היהודים. להפגיש בין כוחות יצירה וכוחות אינטלקטואלים של סופרים ומשוררים יהודים באשר הם.
זהו ללא ספק, אחד האירועים התרבותיים, האוונגרדיים, הנוגע לעולם ולזהות היהודית המתהווה היום בארץ ובעולם המתקיים מתוך הנחה שהספרות היהודית העכשווית היא אוצר הזיכרון של העולם והתרבות היהודית שלאחר מלחמת העולם השנייה ולאחר חורבנן של קהילות היהודיות במזרח. יש לנו ענין רב ואחריות להעיד ולבחון את השינויים שעוברת התרבות היהודית מאז ועד היום, ולהניח נדבך של עדות וידיעה לטובת הדורות הבאים.